考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:有关熟词僻义(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
2020考研英语:有关熟词僻义(四)
1.act
v.①行动,做事;②(on)起作用;③表演;④(for)代表,代替;
n.①行为,动作;②(一)幕;③法令,条例
【试题链接】 Governments throughout the world act (v.②) on the assumption that the welfare of their people depends largely on the economic strength and wealth of the community.[2000年翻译]
【译文】 世界各国的政府的行为都基于这样一种假设,即人民的福利在很大程度上取决于社会的经济实力和国家的财富。
【试题链接】 The paid manager acting (v.④) for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away.[1996年Text3]
【译文】 代表公司进行管理的领薪经理们与工人和工人的需求形成更加直接的关系,但甚至他们也很少像正在被淘汰的旧式家族企业的家长制中的雇主那样熟悉和了解工人的情况。
【试题链接】 Some , however , are less reasonable processes of different growth in which preconception of the form scientific theory ought to take, by persons in authority, act (n.①) to alter the growth pattern of different areas.[1996年翻译]
【译文】 然而,有些发展速度存在差异的原因就不尽合理,这是因为某些权威人士对科学理论研究应该采取的方式有偏见,从而改变了不同科学领域的发展模式。
【试题链接】 The commercial TV channels — ITV and Channel 4 — were required by the Thatcher Government’s Broadcasting Act (n.③) to become more commercial, competing with each other for advertisers, and cutting costs and jobs.[1996年Text2]
【译文】 按撒切尔政府广播法案的要求,商业电视频道——ITV和第四频道——正在进行商业化,彼此竞争广告业务,降低成本,裁减员工。
2.argue
v.①争论,辩论;②认为,主张,论证;③说服
【试题链接】 The point is this: without agreement on the rights of people, arguing (①) about the rights of animals is fruitless.[1997年翻译]
【译文】 关键问题是:如果对人的权利没有共同认识,那么讨论动物的权利就是毫无结果的。
【试题链接】More significantly, they argue (②)that many of the Founding Fathers knew slavery was wrong [2008年Text4]
【译文】 更重要的是,他们认为很多开国元勋知道奴隶制是错误的。
3.attach
v.①(to)缚上,系上,贴上;②使依附,使隶属,使依恋;③附加,附带;④把~放在
【试题链接】 A survey of news stories in 1996 reveals that the anti-science tag has been attached (①) to many other groups as well, from authorities who advocated the elimination of the last remaining stocks of smallpox virus to Republicans who advocated decreased funding for basic research.[1998年Text3]
【译文】 1996年对新闻报道的调查表明,反科学的标签也贴在了许多其他群体身上,这些人包括从提倡消灭所有现存的天花病毒的官方人士到倡议削减基础研究基金的共和党人。
【试题链接】 They (particularly Quebec and Alberta) just want Ottawa to fork over additional billions with few, if any, strings attached (③).[2005年新题型]
【译文】 这些官员(尤其是魁北克省和阿伯塔省的)只希望渥太华额外拨数十亿加元的经费,而且最好不要什么附带条件。
【试题链接】 The modern school that hails technology argues that such masters as Galileo, Newton, Maxwell, Einstein, and inventors such as Edison attached (④) great importance to, and derived great benefit from, craft information and technological devices of different kinds that were usable in scientific experiments.[1994年翻译]
【译文】 推崇技术的现代学派认为,像伽利略、牛顿、麦克斯韦、爱因斯坦这样的大师以及像爱迪生这样的发明家都非常重视科学实验中使用的不同技术信息和技术设施,并从中受益颇深。
4.contend
v.①竞争,斗争;②坚决主张,声称,认为
【试题链接】 It is the playgoers, the RSC contends (②), who bring in much of the town’s revenue because they spend the night (some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants.[2006年Text2]
【译文】 皇家莎士比亚公司(RSC)声称是看戏的人给小镇带来了大量的税收,因为他们个晚上(有些甚至是四、五个晚上)都在旅馆和饭店消费。
5.deliver
v.①交付,递送;②发表,表达,陈述;③释放;④接生
【试题链接】 Most notably, the Pointcast Network uses a screen saver to deliver (①) a continually updated stream of news and advertisements to subscribers’ computer monitors.[1999年Text2]
【译文】 最突出的例子是“定向投影”网络公司,该公司使用一种屏保系统,将大量最新的信息和广告不断地传送到用户的计算机显示器上。
【试题链接】 Include a few casual and apparently off-the-cuff remarks which you can deliver (②) in a relaxed and unforced manner.[2002年Text1]
【译文】 (练习幽默)包括一些很随便的、看上去是即兴的话,你可以用轻松的、不做作的方式把它们说出来。
6.dismiss
v.①免职,解雇,开除,解散;②.不理会,不考虑
【试题链接】 He dismisses (②) a lot of the work of reengineering consultants as mere rubbish —“the worst sort of ambulance-chasing.”[1998年Text2]
【译文】 他对重组顾问们所作的大量工作不屑一顾,然为那些完全是垃圾——“典型的劳而无获”。
7.engage
v.①(in)从事,忙于;②(to)与……订婚;③聘用;④吸引
【试题链接】 Nevertheless Williams’s suit charged that the casino, knowing he was “helplessly addicted to gambling” intentionally worked to “lure” him to “engage (①) in conduct against his will” well.[2006年新题型]
【译文】 然而威廉姆斯还是控告娱乐场,明知道他“不可救药地赌博上瘾”还故意“诱惑”他“违背他自己的意愿参加赌博”。
【试题链接】 The change met the technical requirements of the new age by engaging (③) a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.[1996年Text3]
【译文】 通过聘用大量专业人员来适应新时代的技术要求,并防止了效率的降低,而在过去这种低效率曾使得许多旧式家族企业在精力充沛的创业者之后的第二、三代手中破产倒闭。
【试题链接】 To see an animal in pain is enough, for most, to engage (④) sympathy.[1997年翻译]
【译文】 对于大多数人来说,看见一个动物在受苦,足以引起他们同情。
8.fabricate
v.①捏造,编造(谎言,借口等);②建造,制造
【试题链接】 63.The newly described languages were often so strikingly different from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of fabricating (①) their data. [2004年翻译]
【译文】 63. 这些新近被描述的语言和得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言往往差别显著,以至于有些学者甚至指责Boas和Sapir编造了材料。
9.import
v.进口,输入;
n.①进口,输入;②[pl.]进口商品,进口物资;③重要性,含义
【试题链接】 On the other hand, oil-importing (v.) emerging economies — to which heavy industry has shifted — have become more energy-intensive, and so could be more seriously squeezed.[2002年Text3]
【译文】 另一方面,进口石油的新兴国家由于转向了重工业,消耗能量更大,因此可能会受到石油危机的强烈影响。
【试题链接】 The OECD estimates in its latest Economic Outlook that, if oil prices averaged $22 a barrel for a full year, compared with $13 in 1998, this would increase the oil import (n.①) bill in rich economies by only 0.25-0.5% of GDP.That is less than one-quarter of the income loss in 1974 or 1980.[2002年Text3]
【译文】 国际经合组织在最近一期的《经济展望》中估计,如果油价持续一年维持在22美元左右,与1998年的13美元一桶相比,这也只会使发达国家的石油进口在支出上增加GDP的0.25%~0.5%。这还不到1974年或1980年收入减少部分的1/4。
【试题链接】 The full import (n.③) may take a while to sink in.[1997年Text1]
【译文】 该法案的重要性可能需要一段时间才能为人们所理解和接受。
10.lean
v.①倾斜,屈身;②倚,靠,依赖;
a.①瘦的,无脂肪的;②精干的,效率高的;③贫瘠的
【试题链接】 They all seem to look alike (though they come from all over) --lean (a.①), pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them when the box office opens at 10:30 a.m.[2006年Text2]
【译文】 他们看起来都一个样(虽然他们从各个地方而来)——瘦削、率直、专注的脸庞,穿着牛仔裤和便鞋,吃着小圆面包,在剧场外的石板上过夜,以便能买得到20张座票和80张站票,这些票都是为那些睡觉的人准备的,并且在票房第二天上午10点半开始售票时就卖给他们。
【试题链接】 Friedman relies on a lean (a.②) staff of 20 in Austin.[2003年Text1]
【译文】 弗里德曼在奥斯汀市只有20人的精干职员队伍。
11.locate
v.①查找;②使……坐落于,位于
【试题链接】 Computer technology makes it possible to store vast amounts of data in machine-readable files, and to program computers to locate (①) specific information.[1995年Text3]
【译文】 计算机技术使人们可以把大量的数据储存到机器可读的文件里,还能通过计算机编程找到某一信息。
【试题链接】 65. We can see from the available statistics that _____.[1998年Text4] [B] the top 10 states in growth rate of population were all located (②) in the West
【译文】 65、从得到的统计资料,我们可以看出_____。 [B] 人口增长率排名前十位的州都位于西部地区
12.maintain
v.①维修,保养;②维持,保持;③坚持,主张,支持
【试题链接】 Practice (or review) tends to build and maintain (②) memory for a task or for any learned material.[1995年Text5]
【译文】 实践(或称复习)就是建立并保持对某一任务或所学材料的记忆。
【试题链接】 George Annas, chair of the health law department at Boston University, maintains (③) that, as long as a doctor prescribes a drug for a legitimate medical purpose, the doctor has done nothing illegal even if the patient uses the drug to hasten death.[2002年Text4]
【译文】 波士顿大学健康法律系主任乔治·安纳斯坚持认为,只要医生是出于合理的医疗目的开药,那么即使服用此药会加速病人的死亡,医生的行为也没有违法。
13.oblige
v.①强迫;②责成;③(使)感激,施恩于
【试题链接】 Moreover, the integration of the European community will oblige (①) television companies to cooperate more closely in terms of both production and distribution.[2005年翻译]
【译文】 另外,欧共体的融合性也会迫使电视传媒集团在节目的制作和流通中,与他人更进一步地合作。
【试题链接】 62. We are obliged (③) to them because some of these languages have since vanished, as the peoples who spoke them died out or became assimilated and lost their native languages.[2004年翻译]
【译文】 62. 我们之所以感激他们(两位先驱),是因为在此之后,这些(土著)语言中有一些已经不复存在了,这是由于说这些语言的部族或是消亡了,或是被同化而丧失了自己的本族语言。
14.observe
v. ① 观察,观测,注意到,监视; ②遵守; ③评述,说
【试题链接】It should be observed(v. ①), of course, that no school, vocational or not, is helped by a confusion over its purpose.[1999年Text3]
【译文】当然应该看到的是,不管是职业学校、还是普通学校,混淆计算机教学的目的,都不会受益。
【试题链接】Good manners should be observed(v. ②) whether one eats in a restaurant or at home.(1984年改错)
【译文】一个人无论是在餐馆还是在家中就餐都应遵守良好的举止。
【试题链接】“Their capacity for tolerating stress may even be greater than men’s,” she observes(v. ③), “it’s just that they’re dealing with so many more things that they become worn out from it more visibly and sooner.”[2008年Text 1]
【译文】“她们对于压力的承受能力有时候甚至比男性的还大”,她评述道,“只是她们需要处理的事情太多,看起来会更容易精疲力尽。”
15.suit
v.①合适,适合;②相配,适应;
n.①一套西服;②诉讼
【试题链接】 The earliest forms of art, like painting and music, are those best suited (v.①) for expressing joy.[2006年Text4]
【译文】 最早的艺术形式,如绘画和音乐,是最适于表达快乐的。
【试题链接】 David Williamds’s suit (n.②)should trouble this gambling nation. But don’t bet on it.[2006年新题型]
【译文】 大卫威廉姆斯的起诉或许会在这个赌博民族中引发一些问题,但是也并不能确信。
【试题链接】 Nevertheless Williams’s suit (n.②) charged that the casino, knowing he was “helplessly addicted to gambling” intentionally worked to “lure” him to “engage in conduct against his will” well.[2006年新题型]
【译文】 然而威廉姆斯还是控告娱乐场,明知道他”不可救药地赌博上瘾“还故意”诱惑“他“违背他自己的意愿参加赌博”。
2020考研英语:有关熟词僻义(五)
1.weather
n .天气,气象
v.经受住,平安度过(困境)
【试题链接】 A man arrives in heaven and is being shown around by St. Peter. He sees wonderful accommodations, beautiful gardens, sunny weather, and so on.[2002年Text1]
【译文】一个人到了天堂,由圣彼得带着他参观。他看到了豪华的住宅、美丽的花园、晴朗的天气等等。
【试题链接】 This “added-worker effect” could support the safety net offered by unemployment insurance or disability insurance to help families weather(v.) bad times.[2007年Text3]
【译文】 这种“附加工人效应”可以支持失业保险或残疾保险所提供的保障制度,以帮助家庭渡过困难时期。
2.spectacle
n.①[pl.]眼镜;②场面,景观;③奇观,壮观
【试题链接】 Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles (②), which now more than ever seem in ample supply:...[2000年Text5]
【译文】 相反我们目睹了比以前任何时候都多的虚伪景观:………
3.Tap
n . ①塞子; ②水龙头; ③轻打,轻敲;
vt . ①轻打,轻敲;②开发
【试题链接】 Someone must have left the tap(n.②) on, for the water was running over and flooding the bathroom.
【译文】 一定有人忘记关掉水龙头,因为水正四处流淌,浴室如同遭了水灾。
【试题链接】 In the first year or so of Web business, most of the action has revolved around efforts to tap(vt.②) the consumer market.[1999年Text2]
【译文】 大约在网上交易的第一年当中,大部分业务活动都是围绕着努力开发消费者市场来进行的。
4.stor(e)y
n.①描述;②故事;③报道;④谎话;⑤楼层
【试题链接】 If one wanted to become a computer engineer, that is, of course, an entirely different story (②).[1999年Text3]
【译文】 当然如果想成为一名计算机工程师,事情就完全不同了。
【试题链接】 In other words, there is a conventional story (③) line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing news.[2001年Text3]
【译文】 换言之,在媒介机构的新闻采编室文化中存在着一套约定俗成的写作模式,为纷繁复杂的新闻报道提供了一个中心思路和现成的故事编写框架。
5.sport
n . ①(体育)运动; ②( pl .)运动会;
v. ①开玩笑;②玩耍; ③卖弄,炫耀
【试题链接】 The bodies playing major professional sports(n.①) have changed dramatically over the years, and managers have been more than willing to adjust team uniforms to fit the growing numbers of bigger, longer frames.
【译文】这些年来在较大的职业体育运动中的运动员的身体状况发生了很大的改变,而他们的经理人也更愿意调整队员的运动服来适应队员们更大,更高的身材。
【试题链接】 Too many schools adopt the “win at all costs” moral standard and measure their success by sporting(v.③) achievements.[1994年Text4]
【译文】太多的学校遵从“不惜一切代价求胜”的道德标准并以运动成绩来衡量其成功。
6.sound
n.声音,声响;v.①发声,响;②听起来;
a.①健全的,完好的;②正当的,有根据的;③彻底的,充分的
【试题链接】 Instead of describing sounds (n.) we must make up words that imitate them; we must use many sizes of type and different colored inks on the same page, and shorten or lengthen words at will.[2000年Text3]
【译文】 我们必须造出词语去模仿声音,而不应对其进行描述;我们必须在同一张纸上使用不同型号和不同颜色的墨水,任意缩短或加长词语。
【试题链接】 It sounds (v.②) like a useful, ground-clearing way to start.[1997年翻译]
7.solution
n . ①解答,解决办法; ②溶解,溶液;
【试题链接】 In such a changing, complex society formerly simple solutions(①) to informational needs become complicated.[1995年Text3]
【译文】 在这样一个不断变化的复杂社会里,以前简单地获取信息的方法变得复杂了。
【试题链接】The mineral elements from the soil that are usable by the plant must be dissolved in the soil solution(②)before they can be taken into the root.(1991年Text 3)
【译文】来自于土壤的矿物质在被植物根茎吸收之前,必须先溶解于水。
8.Sitting
n. ①就座,入席;②开会,开庭; a. ①坐着的;②在任期内的,现任的
【试题链接】 Many jobs present noise hazards, such as working in factories and around jet aircraft, driving farm tractors, and working (or sitting(a.①)) in music halls where rock bands are playing. [1988年Text2]
【译文】 目前许多工作都存在噪音危害,如工作在工厂中或喷气机的周围、驾驶农场拖拉机、在演奏摇滚乐的音乐厅中工作(或仅仅身处其中)。
【试题链接】Says Korn Ferry, senior partner Dennis Carey :“I can’t think of a single search I’ve done where a board has not instructed me to look at sitting(a.②) CEOs first.”[2011年Text2]
【译文】Korn Ferry,资深合伙人Dennis Carey说道:“我所做的每一次的招聘中,董事会都要求我从那些在任的CEO中寻找人选。”
9.shell
n . ①壳,贝壳; ② 炮弹
v. (out)付款
【试题链接】 If we do not confront and overcome these internal fears and doubts, if we protect ourselves too much, then we cease to grow. We become trapped inside a shell(n.①) of our own making.[1995年Text2]
【译文】 如果我们不能去正视并克服这些内在的恐惧和疑虑,如果我们过于自我保护,那么我们就会停止成长,陷进自己营造的壳里面。
【试题链接】 All he needs to do is shell(v.) our $30 for paternity testing kit (PTK) at his local drugstore— and another $120 to get the results.[2009年Text2]
【译文】他所要做的就是在当地的药店里付 30美元买一个父子关系测试包(PTK),然后再支付 120美元获得结果。
10.score
n.①得分,分数;②二十;
v.得(分),记(……的)分数
【试题链接】 Anyone who keeps careful score (n.①) knows that the information available is always incomplete and that the predictions are always subject to error. Standardized tests should be considered in this context.[1995年翻译]
【译文】 任何仔细记分的人都知道,所得到的信息总是不完全的,而且,这些预测总是会有错误的。应该根据这种观点去考量标准化考试。
【试题链接】 Innovation is like soccer; even the best players miss the goal and have their shots blocked much more frequently than they score (v.).[1994年Text5]
【译文】 创新就像踢足球,即使是最出色的球员也会痛失进球机会,其射门被挡出的机会大大多于进球的机会。
11.school
n.①学校;②(大学里的)学院,系;③学派,流派
【试题链接】 It should be observed, of course, that no school (①), vocational or not, is helped by a confusion over its purpose.[1999年Text3]
【译文】 当然应该看到的是,不管是职业学校、还是普通学校,混淆计算机教学的目的,都不会受益。
【试题链接】 And William Sahlman of the Harvard Business School (②) believes that people will look back on this period as “a golden age of business management in the United States.”[2000年Text1]
【译文】 哈佛商学院的威廉?萨尔曼相信人们将来回顾这一时期时,会把它视为“美国企业管理的黄金时代”。
【试题链接】 According to the new school (③) of scientists, technology is an overlooked force in expanding the horizons of scientific knowledge.[1994年翻译]
【译文】 新学派科学家们认为,在拓展科学知识的范围方面的技术是被忽视的力量。
12.railroad
n.铁路
v. ①由铁道运输; ②迫使… 仓促行事
【试题链接】 The railroad(n.) industry as a whole, despite its brightening fortunes, still does not earn enough to cover the cost of the capital it must invest to keep up with its surging traffic.[2003年Text3]
【译文】 从整体来说,虽然铁路行业有耀眼的资产,但它的收入仍然不足以支付为满足不断增长的运输需要而进行的固定资产投资。
【试题链接】 Your outline should smoothly conduct you from one point to the next, but do not permit it to railroad (v.②)you.[2008年新题型]
【译文】你的提纲应该顺利地把你从一个观点引导到另一个观点,但不能草率行事。
13.reason
n.①理由,原因;②理性,理智;
v.①推论,推理;②说服,评理;③讨论,辩论
【试题链接】 That’s one reason (n.①) why the idea of a national list hasn’t gone anywhere, while drug costs keep rising fast.[2005年新题型]
【译文】 这就是为什么全国性药品名录还未出台的原因,也是药品价格居高不下的原因。
【试题链接】 And so it does — and all would be well were reason (n.②) the only judge in the creationism/evolution debate.[1996年Text5]
【译文】 的确如此——如果理性是创世纪论和进化论之争的惟一标准,一切问题也就迎刃而解了。
【试题链接】 He reasoned (v.①) that because it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language, the speakers of that language think along one track and not along another.[2004年翻译]
【译文】 他推理到:因为人们很容易用某一特定的语言形成一些不容混淆的概念,语言的使用者往往会沿着同一条轨迹思考问题。
14.perspective
n.①视角;②透视法;③(in ~)正确地
【试题链接】 63. The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective (①) brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.[2003年翻译]
【译文】 63. 强调收集第一手资料,加上在分析过去和现在文化形态时采用跨文化视角,使得这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。
【试题链接】 Not everyone sees that process in (28:perspective) (③) .It is important to do so.[2002年完形]
【译文】 并不是所有人都能正确看待这一进程,虽然了解这一点非常重要。
15.pool
n. ①水池,游泳池; ②合资经营
v. ①把…集中在一起;②合伙经营,联营
【试题链接】 Curbs on business-method claims would be a dramatic about-face, because it was the federal circuit itself that introduced such patents with is 1998 decision in the so-called state Street Bank case, approving a patent on a way of pooling (v. ①)mutual-fund assets.[2010年Text2]
【译文】对于商业方法诉求的限制是个戏剧性的彻底变化,因为正是联邦巡回法院自己引进了这种专利。那是在 1998 年,对于所谓的美国道富银行的案件中,联邦巡回法院做出了判决,批准了筹集共同基金资产的方法具有专利权。
2020考研英语:词汇后缀的概括
为了帮考生度过背单词,猜词义的难关老师特意为大家总结了大纲中出现的使用频率比较高的33个后缀,希望能助广大考生一臂之力。
1. -able 形容词后缀 suitable, flexible, affordable,lovable
2. -age 名词后缀 postage, shortage, advantage
3. -al 名词后缀arrival, refusal;-al 形容词后缀natural, structural
4. -ance, -ence :名词后缀 importance, appearance, reference
5. -ant, -ent 名词后缀 applicant, correspondent, .-ant, -ent.形容词后缀different, important, pleasant
6. -dom 名词后缀 kingdom, freedom, wisdom
7.–en 动词后缀deepen, fasten;形容词后缀golden, wooden
8.-ee 名词后缀,指人employee, interviewee
9.-ery 名词后缀bravery, slavery
10 .-free 形容词后缀 “免于”carefree, duty-free
11 .-ful 形容词后缀careful, painful, beautiful, handful
12.-hood 名词后缀childhood, manhood
13 .- ion, -ition, -ation名词后缀collection, observation, imitation, initiation
14.-ity,-ty名词后缀 purity, cruelty,
15.-ify 动词后缀classify, simplify, purify, justify
16.-ize, -ise动词后缀modernize/modernise, popularize/ popularise, socialize
17.-ic,-ical形容词后缀 atomic, ironic, psychological, critical
18 .-ish形容词后缀girlish, childish
19 .-ive形容词后缀 creative, supportive
20.-less形容词后缀,含有否定含义hopeless, painless
21.-like 形容词后缀 “像。。。一样” childlike, ladylike
22.-ment名词后缀,movement, retirement
23.–ology 名词后缀,表示学科,学说,biology, sociology, climatology,
24–ous/ious 形容词后缀famous, dangerous, poisonous, humorous
25.-ship 名词后缀friendship, scholarship (奖学金,学问,学识)
26 .-sion/-ssion 名词后缀decision, expansion, possession
27 .- some名词后缀tiresome, troublesome
28.-th名词后缀growth, width
29. –ure 名词后缀 表示行为、行为的结果、状态、情况。departure 离开,出发, pressure压力,failure 失败, exposure暴露,揭露
30 . –ward 形容词及副词后缀表示“向...的”、“向...”、“朝...” 。downward向下的,朝下, upward向上的,朝上, northward向北的,朝北, southward, inward, seaward, homeward
31. –wards 副词后缀表示“向...”、“朝...”。downwards 向下,朝下, upwards向下,朝上, northwards向北,朝上, southwards
32. –y 形容词后缀 表示“多...的、有...的、如...的、属于...的” rainy, windy, rosy, smoky, bloody, earthy, homey
推荐阅读:
考研英语大纲 | 考研英语词汇 | 英语作文万能句子 | 考研英语真题 | 考研英语作文 | 考研复试英语 |